Aucune traduction exact pour اِنْتِهَاكُ الْقَوَاعِدِ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe اِنْتِهَاكُ الْقَوَاعِدِ

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • ¿Las violaciones de código de seguridad ...?
    انتهاك قواعد السلامة؟
  • Consecuencias de una violación de las normas sobre la lucha contra el blanqueo de dinero
    • النتائج المترتبة عن انتهاك القواعد المتعلقة بمكافحة غسل الأموال
  • Las personas individuales pueden ser responsables de violaciones en el plano internacional de los derechos humanos que pueden ser consideradas como crímenes.
    الفرد مسؤول عما يرتكبه من انتهاكات للقواعد الدولية لحقوق الإنسان.
  • Parpadeaste, falta. Volvemos a empezar. Ahora di tu nombre.
    .هذا إنتهاك للقواعد، سنبدأ من جديد .والآن، أخبريني بإسمكِ
  • Oye, reglas son reglas. Oye. Es un policía.
    .لا يُمكن انتهاك القواعد - .إنّه شرطي. ليس أمام طفله -
  • Por consiguiente, debía establecerse una distinción entre la violación de las reglas de una organización en las que se hubieran incorporado dichas normas de derechos humanos y la violación de otras reglas aplicables a los agentes de la organización.
    ولذا، ينبغي التمييز بين انتهاك قواعد منظمة تضم هذه القواعد المتعلقة بحقوق الإنسان وانتهاك قواعد أخرى تحكم مسؤولي المنظمة.
  • Sue, ¿podrías informarle de las reglas de la invasión?
    هلا اخبرتيه حول قواعدِ الإنتهاكَ؟
  • "Las violaciones de las normas del derecho internacional humanitario en tiempos de conflicto armado [entre las cuales]:
    "انتهاكات قواعد القانون الإنساني الدولي أثناء نزاع مسلح [بما في ذلك]:
  • Se observó un incremento, comparado con 2003, de denuncias de ejecuciones extrajudiciales y violaciones al debido proceso.
    ومقارنة بعام 2003، سُجل ارتفاع في الادعاءات المتعلقة بحالات الإعدام خارج القضاء وانتهاكات قواعد المحاكمة العادلة.
  • Esa percepción podría dar lugar a la violación repetida de las normas de la competencia para tener así la oportunidad de invertir en países en desarrollo.
    فهذا التصور يمكن أن يؤدي إلى تكرار انتهاك قواعد المنافسة لانتهاز فرصة الاستثمار في البلدان النامية.